Rosemary Standley, Dom La Nena "Birds On A Wire"

Ilmārs Šlāpins

Rosemary Standley, Dom La Nena "Birds On A Wire"

Rosemary Standley, Dom La Nena
Birds On A Wire
2014, Air Rytmo

Leonarda Koena holokaustam veltītā dziesma „Blessed Is the Memory”, itāļu baroka komponista Stefano Landi mīlas dziesma „Passacaglia della vita”, Toma Veitsa balāde „All the World is Green”, Džona Lenona „Oh My Love”, amerikāņu folka dziesma „Fair and Tender Ladies” un vēl daudzas citas kaut kur dzirdētas vai pavisam nezināmas dziesmas čella un balss duetā, ko veido divas sazin kādiem ceļiem satikušās meitenes. Rozmarija Stendlija ir dziedātāja, kas jau kādu laiku manīta Francijā dzīvojošu amerikāņu vecāku bērnu izveidotā blūza grupā „Moriarty” (nosaukums aizgūts nevis no Artura Konana Doila romānu ļaundara, bet gan no Keruaka „Ceļā” varoņa Dīna Moriartija vārda). Doma la Nena ir gluži vēl jauna brazīliešu čelliste, kas izdevusi pusotru solo albumu, kurā spēlē un dzied tradicionālu portugāļu valodā rakstītu mūziku. Šajā albumā un tam pamatā esošajā koncertprogrammā Doma pieticīgi klusē, ļaujot runāt čellam, kas tad nu arī aizvieto visus nepieciešamos instrumentus. Krājumā iekļauta arī viena no Leonarda Koena pazīstamākajām dziesmām – „Bird on the Wire”, kuras pirmās rindiņas („Kā putns uz drāts, kā piedzēries dziedātājs pusnakts korī es savu ceļu uz brīvību meklējis esmu…”) uz savas kapa plāksnes solīja iegravēt kantrī mūziķis Kriss Kristofersons. Vai viņš turēs doto solījumu, mēs vēl nezinām, bet šai dziesmai tā ir vismaz 27. zināmā versija.